Правила черной некромантии - Страница 74


К оглавлению

74

— Трус! — На истошный визг матушки оконные стекла ответили жалобным звоном. — Вот ты кто — трус! Ты обязан был сразиться с демоном! Обязан был защищать хозяина до последней капли крови! А не бежать, как только представился счастливый случай.

Я едва сдержался от ехидного замечания. У призраков нет крови, поэтому зря моя матушка требует от Тонниса такой жертвы. У меня нет к нему никаких претензий. Он действительно сделал все, что было в его силах.

— Довольно! — вдруг вмешалась в спор Таша. К моему величайшему удивлению, ее негромкий решительный голос в один момент оборвал зарождающуюся истерику леди Аглаи, которыми она так славилась среди слуг, друзей и соседей.

— Довольно, — повторила девушка чуть мягче. — Матушка, вам не стоит так волноваться. Тем более что Вулдижу сейчас необходимы покой и тишина. Думаю, он сам разберется с Тоннисом, как только придет в себя. А пока — давайте оставим его одного. Пусть отдыхает.

Матушка? Я удивленно хмыкнул про себя, услышав такое фамильярное обращение. Не ожидал, если честно, что Таша настолько сблизится с моей матерью. И когда только успела?

Я ожидал, что пламенный темперамент леди Аглаи даст о себе знать в этой ситуации. Мол, как посмела какая-то девчонка выставлять ее прочь. Но меня ждал еще один удар. Матушка повздыхала, повздыхала, но возражать не стала. По комнате пронесся легкий сквозняк, показывающий, что она удалилась.

— Тоннис, ты тоже можешь быть свободен, — проговорила Таша. Еще одно дуновение ветра.

— А теперь открывай глаза, — совершенно не меняя тона, потребовала девушка. — Я знаю, что ты уже давно очнулся, Вулдиж. У тебя веки дрожат.

Я не стал притворяться и ломать комедию дальше. Кто-кто, а Таша меня насквозь видит. И потом, я и так потерял слишком много времени. Наверняка уже сегодня ко мне заявится инквизиция. Слишком много народу знало, что я гостил в доме купца. Хотя бы тот кучер, который отвозил нас на повозке. Теперь бы еще придумать, что именно говорить в свое оправдание. Как-то не хочется угодить на пару-тройку лет под следствие в храмовые казематы. Не люблю сырость, холод, не говоря уж о постоянных допросах. Скажи спасибо, если дело до всевозможных испытаний, так напоминающих самые прозаические пытки, не дойдет.

Я с удовольствием потянулся и открыл глаза. Первым делом бросил взгляд за окно, пытаясь сообразить, сколько провалялся без сознания. По всему выходило, что не так уж и долго. Низкое, по-рассветному алое солнце цеплялось лучами за верхушки деревьев. Сейчас, наверное, около десяти утра. И это очень хорошо. Значит, еще несколько часов в запасе у меня точно есть. У инквизиции свои способы узнавать о случившихся событиях, наверняка они пристально следят за мной после недавних приключений в доме Таши, но даже святым отцам потребуется определенное время, чтобы добраться из ближайшего городка к моему замку.

Затем я посмотрел на Ташу. Бледная от усталости девушка улыбнулась мне в ответ. Поправила выбившуюся из тугой косы прядь волос и провела рукой мне по лбу, стирая испарину.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она с нескрываемой заботой и лаской.

— Нормально. — Я приподнялся, и Таша ловко подложила мне под спину взбитые подушки. За время моего беспамятства кто-то успел раздеть меня и обтереть тело, смыв следы грязи и крови. И я искренне надеялся, что это был Дирон. Как-то не очень приятно осознавать, что Таша видела меня в столь жалком состоянии.

— А где твой брат? — поинтересовался я, морщась от неожиданной боли в плече. Я потянулся было потереть его, но наткнулся на повязку. Странно, я не помню, когда повредил руку. Хотя… Прошлой ночью мне пришлось пережить столько приключений, что я вполне мог упустить из внимания эту травму.

— Дирон готовит тебе завтрак.

— Что? — переспросил я, едва не поперхнувшись от этой новости. — Готовит мне завтрак? С какой стати?

— Ну, мы решили, что мне лучше побыть с тобой, пока ты без сознания, а кормить тебя той бурдой, которую Тоннис обычно выдает за еду, жестоко. — Таша еще раз провела рукой по моему лбу, словно проверяя, нет ли жара. — Да и потом, вряд ли твоя матушка сегодня оставит несчастного Тонниса в покое. Всюду следует за ним и ругает на все лады.

Я перехватил руку Таши и поцеловал ее. Было так спокойно лежать в чистой постели, осознавая, что все опасности позади. И совершенно не хотелось бередить себе память всякими ужасами.

— Вулдиж, что произошло в доме Биридия? — спросила Таша, мягко, но решительно отстраняясь от меня. — Они все погибли?

Вместо ответа я кивнул, мигом помрачнев.

— Каким образом? — Голубые глаза девушки потемнели от тревоги. — Там действительно был демон?

— Да. — Я устало потер лоб. — Но убил всех не он. Бабушка Биридия, леди Чария, примерно полгода назад провела ритуал. Она так ненавидела отца нашего купца — Пакия, что не желала и после смерти давать ему покоя. А быть может, захотела обзавестись амулетом для подглядывания в чужие дома. Так или иначе, но она призвала душу Пакия и заключила его в зеркальный лабиринт. Правда, Чария не учла, что таким образом оставила открытой дверь между нашим миром и потусторонним. Впрочем, сначала ее шалости не привлекли внимания Темного Бога. Но потом…

Я запнулся. Стоит ли говорить Таше, что приезд Биридия в мой замок был итогом тщательно спланированной интриги? Чарии было мало принести всю свою семью в жертву и обзавестись новым молодым телом. Она желала сделать Темному Богу куда более дорогой подарок — меня. И ей это почти удалось. По крайней мере, на неприятный визит в земли мертвых мне пришлось согласиться.

74