Правила черной некромантии - Страница 66


К оглавлению

66

— Ты убил его? — Вкрадчивый шепот варвара змеей вполз в мои мысли.

— Да. — Слово камнем упало в мертвую тишину комнаты. — Случайно. Хотел лишь продемонстрировать заклинание подчинения и не рассчитал своих сил. В алкогольном угаре не заметил, что запретил старику дышать. А когда опомнился — было слишком поздно. Хотя, возможно, у трактирщика просто не выдержало сердце, но это все равно плохое утешение.

— И что случилось дальше? — Северянин облокотился на спинку ближайшего кресла, с интересом слушая мой рассказ. — Инквизиция вновь вцепилась в тебя клещами?

— Если бы об этом стало известно святым отцам, то меня тотчас же приговорили бы к смерти. — Я криво усмехнулся. — Нет. Мои собутыльники были настолько пьяны, что не сразу осознали произошедшего. Я мигом протрезвел и постарался хоть как-то замести следы. Немного внушения, немного колдовства — и все поверили, что трактирщик погиб не из-за меня, а из-за глупого несчастного случая. Мол, вышел за новой порцией выпивки и уже не вернулся. Наверняка поскользнулся на крутой лестнице, ведущей в подвал, и неудачно приложился виском об ступеньку. Я слегка стукнул несчастного по голове, чтобы рассказ выглядел более убедительным. Кто будет разбираться, когда именно появился кровоподтек: до или после смерти.

Северянин скептически кашлянул, но промолчал.

— Так или иначе, но все прошло хорошо, — продолжил я после крошечной заминки. — Первый месяц я почти не спал. Все боялся, что за мной придут и бросят в темницу, из которой мне больше не суждено будет выбраться. Затем немного успокоился. Но тот случай отрезвил меня. Я понял, что магия — эта не та сила, которой бахвалятся в кабаке случайным собутыльникам. Что надо учиться сдерживать себя и применять ее лишь в крайних случаях. И уж тем более нельзя обращать колдовство против невинных людей.

— Очень поучительно, — прервал меня Северянин, чуть заметно поморщившись. — У меня зубы свело от твоего благородства, Вулдиж. Как обычно, впрочем. Но у меня есть маленький вопрос: неужели ты ценишь свою жизнь ниже жизни любого смертного? Что заставило тебя настолько сильно себя ненавидеть? Я не про трактирщика сейчас, а про сегодняшние события. Дарий был жалкой личностью. Даже выживи он в этот раз, толку из него не получилось бы. Кошмары были для него лишь оправданием постоянного пьянства. Он тратил свои дни без малейшей пользы для себя и окружающих. Скорее даже с вредом. И то пришлось пойти на такие ухищрения, чтобы заставить тебя убить его. Даже зная, что он уже обречен, ты до последнего медлил. Почему, Вулдиж? Разве лучше погибнуть всем лишь в шаге от спасения? Неужели принципы настолько важны для тебя?

— Важны ли для меня принципы? — Я неожиданно разозлился. — А тебе не все ли равно, демон? В любом случае я уже отступился от них. Отступился, чтобы, как выяснилось, тут же угодить в ловушку. Быть может, мне все же стоило остаться благородным идиотом, как ты меня любишь называть? Как считаешь? Да, я бы погиб тогда, но погиб человеком. И стал бы недосягаем для Темного Бога с его загадочными планами на мой счет. И демоны перестали бы с такой потрясающей регулярностью являться по мою душу. Смерть — не такая уж большая плата за возможность не глазеть постоянно на ваши рожи!

Северянин проигнорировал мое гневное восклицание. Лишь улыбнулся каким-то своим мыслям.

— Горяч, — тихо пробормотал он себе под нос. — Горд. Упрям. Как и я когда-то. Чуть бы побольше решимости и отваги. Но это дело наживное.

Я с настоящим отчаянием взглянул на часы, минутная и часовая стрелки которых неуклонно подбирались к двенадцати. Осталось не больше десяти минут. Да, Вулдиж, у тебя был замечательный план: расправиться с Чарией до полуночи и смыться из дома куда подальше, пока не откроются двери в потусторонний мир. Просто великолепная идея, которая, как обычно у тебя происходит, с треском провалилась. И что теперь делать?

— У нас осталось не так много времени, — спокойно подтвердил Северянин мои наихудшие предположения. — Я вижу, ты еще что-то хочешь спросить у меня, не так ли? На один вопрос я тебе еще успею ответить.

— Что ты сделал с Тоннисом? — поинтересовался я. — Ведь там, во дворе, это не он разговаривал со мной, не так ли?

— Ну как сказать… — Варвар пожал плечами. — Он, но под моим строгим контролем. Вообще, Вулдиж, ты можешь гордиться своим фамильным призраком. Мне пришлось немало потрудиться, чтобы приструнить его и запретить являться к тебе до окончания этого дела. Упрямец так рвался помочь хозяину, что, признаюсь честно, весьма меня утомил. Однако никакое привидение, даже самое преданное хозяину, не в силах противостоять демону. Как его… Тоннису пришлось в итоге подчиниться мне. Но каждый миг я должен был следить, чтобы он не предупредил тебя, воспользовавшись моей невнимательностью.

— Что с ним? — повторил я. — Ты развоплотил его?

— Нет. — Северянин качнул головой. — Не беспокойся, Тоннис в полном порядке. Дожидается тебя в твоем замке, умирая от ужаса за хозяина. Когда я понял, что он не оставит своих попыток прорваться к тебе, то был вынужден насильно отправить его восвояси. Предполагаю, Таша и Дирон уже мчатся сюда со всей возможной скоростью, взбудораженные рассказом призрака. Но это в конечном итоге играет мне на руку.

— Играет тебе на руку?! — Я аж задохнулся от этой фразы. Точнее — от ее потаенного смысла. — Что это значит? Зачем тебе Таша и Дирон? Они же твои пусть далекие, но родственники. Оставь их в покое! Неужели тебе одного меня мало?

— Тебя мне даже много. — Северянин внезапно негромко рассмеялся. — Вулдиж, Вулдиж, когда наконец ты научишься слушать, а самое главное — слышать то, что тебе говорят? Впрочем, скоро все поймешь.

66