Правила черной некромантии - Страница 62


К оглавлению

62

— А зачем тебе как-нибудь с ней поступать? — робко поинтересовался Биридий. — Я считал, с ведьмами и колдунами должна разбираться инквизиция. Свяжем ее — и дело с концом. Остальное пусть будет на совести святых отцов.

Я вздохнул и покачал головой. Ну вот, неприятности пожаловали. Вообще, будь моя воля, из этой семейки не оставил бы никого в живых. Купец слишком опасен, поскольку видел ритуал и был свидетелем моего общения с демоном. Чарии и Харусу само небо велело шеи свернуть. И как поступить в такой ситуации?

«Что тебе мешает сделать так, как хочется? — негромко шепнул внутренний голос. — Одним ударом решить все свои проблемы».

Это была интересная и очень привлекательная мысль. Но, к сожалению, не совсем приемлемая в данной ситуации. Многие знали, что я отправился в дом к Биридию, чтобы отыскать самозванца. Когда обнаружат, что вся семья купца упокоилась, а я в свою очередь живым и невредимым вернулся к себе в замок, то возникнет огромное множество непростых вопросов. И вряд ли я сумею на них ответить так, чтобы устранить малейшие подозрения.

— Давай сначала постараемся схватить Чарию, — мягко проговорил я, не озвучивая по понятным причинам все эти мысли. — А там посмотрим. Не люблю загадывать на будущее.

Биридий кивнул, соглашаясь с моими доводами. Вот и отлично.

Я сделал еще один шаг, затем, осененный новой мыслью, остановился, да так резко, что купец, шедший позади, едва не врезался мне в спину по инерции.

— Кстати, — сказал я, бросив взгляд за плечо, — почему бы тебе не остаться здесь? Поверь, мне будет намного легче справиться с Чарией без твоего присутствия. Иначе придется постоянно отвлекаться, следя, чтобы с тобой что-нибудь не случилось. А так ты подождешь завершения схватки в лесу, в безопасности. Поверь, я вернусь за тобой, когда все закончится.

Я благоразумно проглотил окончание фразы, что нам еще необходимо придумать, что именно соврать святым отцам по поводу произошедшего. Или же если Биридий не поддержит мою идею об обмане инквизиции, то мне придется принять какое-нибудь весьма кардинальное решение. Правда, пока даже не хочется думать, какое именно.

— Остаться здесь? — переспросил Биридий с нескрываемым ужасом в голосе. — Да ни за что! Мало ли что еще может придумать Чария? Вдруг она пошлет еще одно смертельное заклинание? Вдруг зачарует собак и натравит их на мой след? Уж лучше составить тебе компанию.

Я вскинул бровь. В голосе купца неожиданно послышались какие-то странные интонации. Нет, ничего определенного, но… Почему-то на миг мне почудилось, будто между словами мелькнула фальшь, как у не очень умелого лицедея. Впрочем, наверняка показалось.

Я не стал таиться и скрывать мое возвращение в дом, поэтому над моим плечом плыл достаточно яркий магический шар света. Не то, чтобы я красовался бесстрашием и вновь возвращенной силой, просто хотел, чтобы Чария знала — возмездие рядом. Рукотворное пламя ярко осветило двор, не так давно оставленный нами в бегстве. Самое удивительное, что псы сидели на том же месте, где мы их видели в последний раз. Словно зачарованные какой-то непонятной силой. В паре шагов от них все так же лежал труп сородича, убившего своим нападением Дария.

— Забавно, — пробормотал я, перехватив взгляд ближайшего животного. Огромная серая зверюга смотрела прямо на меня, вот только ненависти в ее взоре не было. А что было? Страх? Отчаяние? Скорее все разом. И на самом дне зрачков — крохотная искорка надежды на помощь и спасение.

— Что ты застрял? — раздраженно спросил Биридий, опасливо мнущийся неподалеку и с явным страхом поглядывающий то на псов, то на подозрительно тихий и темный дом неподалеку.

— Да так… — пробормотал я. Не выдержат и подошел к ближайшему животному. Пес даже не пошевелился, когда на него упала моя тень. Повинуясь движению руки, магический шар подплыл ближе, отразился в его неподвижных расширенных зрачках маленьким солнышком.

— Вулдиж, ты сдурел, что ли?! — испуганно вскрикнул за моей спиной Биридий, когда я протянул руку к зверю. — Он же тебя в один миг сожрет!

Я проигнорировал восклицание купца. Думаю, уж с псом я как-нибудь справлюсь, если тот осмелится напасть на меня. Затем ласково потрепал зверя по загривку.

Животное все так же смотрело перед собой остановившимся взглядом. Но от легкого прикосновения к его шерсти мои пальцы окутало слабое зеленоватое свечение, от которого моментально онемела кожа.

— Забавно, — повторил я, небрежно стряхивая остатки чар с рук и возвращая пальцам чувствительность. — Очень забавно.

— Да что ты там такое нашел? — Биридий, не выдержав, шагнул ко мне. — Что с ними? Продолжают бояться твоего призрака?

— Продолжают бояться, — подтвердил я, еще раз потрепав зверя по мягким ушам. — Но, к сожалению, не Тонниса. Впрочем, ладно.

Биридий наверняка ожидал от меня какого-то продолжения или объяснения, но мне сейчас хотелось немного помолчать. Кажется, в той радужной картине, которую нарисовало мое воображение, разгадывая тайны семьи Биридия, все же не хватало нескольких маленьких штрихов. И головоломка полностью сложилась именно сейчас. Вот только мне совершенно не нравились выводы, которые следовали из всего этого.

— Пойдем, — кратко обронил я. Прищелкнул пальцами, развеяв остатки колдовства на животных, и те сразу же кинулись к открытым воротам, трусливо прижав хвосты и жалобно потявкивая на ходу, будто нашкодившие щенки. Пусть бегут. Уж они-то точно не виноваты в происходящих событиях и заслужили спасение.

62